trên vận đơn đường biển và các chứng từ khác.
(Material and accessories-import documents must be sent to party B by party A not
exceeding or at least 04 days before the shipment arrives in Hai Phong /Ho Chi Minh
City or Noi Bai International Airport. The quantity and description of goods must be
precisely, clearly noted on sea waybills and other documents
- Bên B chịu trách nhiệm hoàn thành tất cả các thủ tục cần thiết
(Party B shall be responsible for accomplishing all essential procedures).
- Bên B phải chịu trách nhiệm bảo quản nguyên vật liệu, phụ liệu từ khi nhận về đến
khi giao thành phẩm cho bên A.
(Party B shall be responsible for preservation from receipt period until delivery period in
terms of finished commodity sent back to Party A)
- Bên B nhận nguyên phụ liệu và thành phẩm, bên B gia công phải được chứa trong kho
an toàn tránh những thiệt hại về hoả hoạn, nước và mất cắp từ khi nhận nguyên phụ liệu
đến khi giao thành phẩm cho bên A. Nếu bên B làm hư hỏng, làm bẩn, gây ra các vết
hoen ố trên bất kỳ nguyên vật liệu, phụ kiện nào, thì bên B sẽ phải chịu bồi thường bằng
toàn bộ giá trị của chính nguyên vật liệu, phụ liệu đó.
(For materials, accessories received from Party A and finished products outsourced by
Party B, Party B must keep in secure storage in order to avoid the damage caused by fire,
water and theft from receipt period until delivery period of finished products to Party A.
If Part B damaging, make dirty, cause stains smeared on any material, accessory, Party B
will bear full compensation by the value of raw materials)
- Bên A sẽ chịu toàn bộ trách nhiệm trong việc cung cấp nguyên phụ liệu trong điều kiện
chất lượng và số lượng tốt cho việc sản xuất. Nếu có bất kỳ sự sai khác về số lượng và
chất lượng được phát hiện ảnh hưởng đến sản xuất và gây tổn thất do bên B thì bên B
phải hoàn toàn chịu trách nhiệm và bên B sẽ phải chịu số tiền phạt là 50% tổng giá trị hợp
đồng gia công này tương đương với 40.000 USD .
(Party A shall take full responsibility for the providing materials and accessories which
meet the conditions of good quality and quantity. If there are any differences detected in
number and quality which affect production and cause the damage, party B must be
wholly responsible. And Part B will be subject to fines of 50% of the total value of this
contract is equivalent to $ 40,000)
- Bên B phải hoàn trả 100% số lượng hàng do bên A cung cấp (kể cả hàng sai kiểu mẫu,
hư hỏng, làm hoen ố…). Trong trường hợp bên B không hoàn trả 100% số lượng hàng