Vietnamese: Già hóa dân số
Example: This policy will be greatly worth implementing in countries where the birth
rate is dangerously low or which have aging population as Japan or Korea.
Drawbacks
– Stay-at-home-mom/dad (noun phrase)
Meaning: Denoting a parent who is engaged in the full-time care of their child or children
and does not go out to work.
Vietnamese: Mẹ/Bố ở nhà làm nội trợ
Example: Some children are kept at home instead of being sent to nursery because one of
their parents is stay-at-home-mom or dad. As a consequence, children will not develop
the social skills because they will not be mixing up with the other children of their age
from different background.
Family should pay for childcare
– Upbringing (noun)
Meaning: The treatment and instruction received by a child from its parents throughout
its childhood.
Vietnamese: Sự nuôi nấng
– Parenting (noun)
Meaning: The activity of bringing up a child as a parent
Vietnamese: sự nuôi nấng dạy dỗ của bố mẹ
Example: Raising up children by themselves, the family members will be more
responsible for their kids’ upbringing and parenting.
– National budget (noun)
Meaning: The amount of money available of government
Vietnamese: tiền nhà nước
Example: Each household should share the financial burden on the government by paying
for their own childcare. Therefore, national budget can be better invested for more
urgent issues like poverty elimination, public service improvement, etc.
– Child benefit (noun phrase)