DANH MỤC TÀI LIỆU
Mandino người bán hàng vĩ đại
Người Bán Hàng Vĩ Đại Nhất Thế Giới
Tác giả : Og Mandino
Người dịch : Thái Hùng Tâm
Chương I
Hafid Nghiêng người trước tấm gương đồng sáng bóng, chăm chú quan sát khuôn
mặt của mình phản chiếu trên đó.
“Chỉ còn đôi mắt còn phản ánh tuổi trẻ”, ông tự nói với mình rồi quay đi, bước
chầm chậm dọc theo hành lang cẩm thạch dài. Ông đi giữa hai hàng cột đá đen bóng
vươn lên đỡ lấy vòm mái trang trí hoa văn bạc vàng, đôi chân nặng nề tuổi tác đưa
ông đi qua những chiếc bàn gỗ bách chạm tr ngà voi.
Khắp nơi, trên tường, trên các ghế dài, phản gỗ đều được khảm bằng các loại vỏ
trai, quý hiếm điểm xuyết bằng đá quý tạo nên các đường nét hoa văn tuyệt mỹ.
Những cây cọ cao to vươn lên từ một hồ nước lớn bọc đồng với những vòi nước hình
các thần cũng được cn đầy đá quý. Không một ai khi đến lâu đài của Hafid th
nghi ngờ gì về sự giàu có quá mức của ông ta.
Người đàn ông già bước qua khu vườn trong nhà, đi vào khu nhà kho rộng lớn.
Erasmus, người quản lí đã chờ sẵn ngay lối vào.
- Chào mừng ông, ông chủ.
Hafid gật đầu, vẫn tiếp tục bước đi. Erasmus đi theo, mặt không hề biểu lộ chút cảm
xúc nào về việc gặp mặt ông chủ tại nơi này, vào lúc này. Hafid ngừng lại nhìn hàng
hoá được xếp lại thành hàng thứ tự.
Nào len, lụa, mật, da thuộc, thảm dầu thơm từ Trung Đông ; thuỷ tinh, chà
là, cọ dầu, hạt dẻ từ quê hương của ông ; vải vóc, thuốc men từ Palmyra ; gừng, quế, đá
quý từ Ả Rập ; bắp, giấy, đá hoa cương, đá trắng, đá xanh, đá đỏ từ Ai Cập ; tấm trải từ
Babylon ; tranh từ La tượng từ Hi Lạp. Mùi của hạt dẻ ngập tràn không khí
cái mũi già nua nhưng nhạy cảm của Hafid còn phân biệt được cả sự hiện diện của mùi
táo, bơ và gừng.
Cuối cùng ông ta quay lại nói với Erasmus : “Ông bạn già, tài sản của chúng ta bây
giờ là bao nhiêu ?”
Erasmus hơi xanh : “Tất cả ư, thưa ông.”
“Tất cả.”
“Tôi chưa kiểm tra số liệu mới đây nhưng tôi dự đoán hơn bảy triệu đồng vàng,
thưa ông.”
“Còn tất cả hàng hóa ở khắp các cửa hàng và kho thì sẽ là bao nhiêu ?”
“Mùa này còn chưa hoàn tất nhưng tôi tính là ít nhất cũng thêm ba triệu nữa.”
Hafid gật đầu: “Không mua thêm hàng nữa. Hãy lên ngay một kế hoạch để bán hết
mọi thứ của tôi và chuyển tất cả thành vàng.”
Người quản hốc miệng, không nói được tiếng nào. Ông ta hơi lùi ra sau sửng
sốt và cuối cùng thì cũng mở miệng, ông ta nói một cách cố gắng.
“Tôi không hiu thưa ông. Năm nay đang năm lợi nhuận tốt nhất của chúng ta.
Mãi lực của tất cả các cửa hàng đều vượt trội hơn năm ngoái. Ngay cả các lãnh địa của
La cũng khách hàng của chúng ta. Xin ông thứ lỗi cho sự chậm chạp của tôi,
nhưng tôi không th hiu được mệnh lệnh này.”
Hafid cười, nắm lấy tay của Erasmus thân mật.
“Người bạn tin tưởng của tôi ơi! Ông nhớ cái mệnh lệnh đầu tiên tôi ra cho
ông khi ông mới vào làm việc với tôi nhiều năm trước không ?”
Erasmus hơi cau mày, suy nghĩ trong chốc lát. “Tôi được lệnh của ông trích ra
hàng năm một nửa số lợi nhuận của chúng ta để phân phát cho người nghèo.”
“Ông đã không cho tôi là một người khùng trong kinh doanh vào lúc đó sao ?”
“Tôi đã hết sức lo phiền khi đó, thưa ông.”
Hafid gật đầu, “Và ông có thấy sự lo phiền của ông là vô căn cứ ?”
“Có, thưa ông.”
“Hãy tin vào tôi ông bạn già, cứ thi hành các quyết định của tôi cho đến khi tôi giải
thích rõ ràng với ông. Tôi lúc này chỉ là một ông già và nhu cầu của tôi cũng đơn giản .
K từ ngày Lisha yêu dấu của tôi mất đi sau nhiều năm hạnh phúc, tôi chỉ mong muốn
được phân phát hết tài sản của tôi cho những người nghèo trong thành phố này . Tôi sẽ
chỉ giữ lại đủ đ có th sống yên ổn hết quãng đời còn lại . Bên cạnh việc sắp đặt tài sản
của tôi, ông hãy sửa soạn giấy tờ để chuyển giao các cửa hàng của tôi cho những người
đang quản lý chúng . Tôi cũng muốn ông phát cho những người quản lý này mỗi người
5.000 đồng vàng như một phần thưởng cho nhưng năm tận tụy tôi cũng đ họ
có thể tiếp tục việc buôn bán như ý họ muốn.”
Erasmus định nói nhưng Hafid giơ tay ngăn lại. “Những mệnh lệnh này làm ông
phiền lòng sao ?”
Người quản già lắc đầu, cố gắng mỉm cười. “Không, thưa ông, tôi chỉ không th
hiu ni lý lẽ của ông. Ông nói cứ như là những ngày còn lại của ông có th đếm được.”
“Đúng tính tình của ông, ông bạn già. Sự lo phiền của ông tôi chứ không
phải bản thân ông. Ông không nghĩ một chút nào đến bản thân ông sao, khi
vương quốc thương mãi này không còn nữa ?”
“Ông đã coi tôi như bạn từ bao nhiêu năm nay, làm sao tôi th chỉ nghĩ đến
mình, thưa ông ?”
Hafid ôm lấy người bạn già, trả lời: “Không cần phải vậy đâu. Tôi yêu cầu ông lập
tức chuyển sang 50.000 đồng vàng cho chính ông lại với tôi cho đến khi nào lời
hứa mà tôi đã hứa từ lâu được thực hiện. Khi lời hứa này hoàn tất, tôi sẽ chuyn giao lại
toà lâu đài kho hàng này cho ông đ tôi thể sẵn sàng gặp lại Lisha yêu quý của
tôi.”
Erasmus chăm chú nhìn chủ nhân của mình, không tài nào hiểu hết những vừa
nghe. “50.000 đồng vàng, toà lâu đài và kho hàng… tôi không đủ sức đâu…”
Hafid gật đầu: “Tôi luôn xem trọng tình bạn ông dành cho tôi xem nó quí
nhất. Những tôi trao cho ông chỉ rất nhỏ nhoi so với lòng trung thành bền bỉ
của ông. Ông đã hoàn thiện các nghệ thuật sống không phải chỉ cho mình, cho
người khác nữa, đim quan tâm này được đánh giá cao hơn tất cả. Bây giờ tôi yêu cầu
ông hãy hết lòng với những mệnh lệnh của tôi. Thời gian là cái quí giá duy nhấttôi
còn lại, và chúng chỉ còn ít lắm.”
Erasmus quay mặt đi để giấu những giọt nước mắt đã trào ra. Ông ta hỏi, giọng như
vỡ ra: “Vậy lời hứa ông nói đó lời hứa gì? Mặc chúng ta đã sống như anh
em vậy nhưng tôi chưa hề nghe nói đến.”
Hafid khoanh tay cười nói: “Tôi sẽ gặp lại ông bạn khi nhiệm vụ cuối cùng này của
ông đã hoàn tất.tôi sẽ cho ông biết cáimật đó, điềutôi chưa từng chia sẻ với
ai, ngoài người vợ yêu của tôi, hơn ba mươi năm qua.”
Chương II
rồi rất nhanh chóng, một đoàn xe được bảo vệ càng rời khỏi Damascus mang
theo các giấy chứng nhận chủ quyền vàng cho những ai quản các cửa hàng của
thương quốc Hafid. Từ Obed Joppa đến Reuel Petra, từng người quản một đều
nhận được lời từ nhiệm tặng vật của Hafid trong im lặng sững s. Cuối cùng, khi
dừng lại tại cửa hàng ở Autipatris, nhiệm vụ của Erasmus đã hoàn tất.
Thương quốc mạnh nhất một thời đã không còn tồn tại nữa.
Trái tim nặng trĩu buồn dầu, Erasmus báo về cho ông chủ của ông ta biết các kho
hàng nay đã hoàn toàn chống rỗng các cửa hàng một thời niềm tự hào cửa ông
Hafid nay đã không còn nữa. Người đưa tin trở lại với yêu cầu của Hafid, Erasmus
nhanh chóng trở về và gặp chủ nhân của ông ta bên hồ nước trong lâu đài.
Khi gặp lại, Hafid quan sát nét mặt của người bạn già và hỏi:
“Mọi việc đã xong ?”
“Vâng thưa ông, đã xong.”
“Đừng lo buồn, ông bạn. Hãy theo tôi.”
Chỉ tiếng bước chân của họ vang lên trong căn nhà rộng lớn, trống rỗng khi
Hafid dẫn Erasmus theo lối đi bằng cm thạch dẫn ra phía sau. Đôi khi bước chân của
ông chậm lại khi họ đi ngang qua những bình hoa trơ trọi, đặt chơ trên các kệ bằng
gỗ cam cao nghệu ông mỉm cười nhìn những tia nắng làm cho thuỷ tinh đổi màu từ
trắng sang tím nhạt.
rồi hai người bạn già bắt đầu leo lên những bậc thang dẫn đến căn phòng bên
dưới mái vòm của lâu đài. Erasmus nhận thấy những người canh gác vẫn thường hiện
diện ở đây bao năm qua nay không còn nữa. Cuối cùng họ lên đến tầng giữa, họ ngừng
lại đ thở lấy sức những bậc thang quá dài. rồi họ lại tiếp tục leo lên tầng hai
trong im lặng. Đến nơi Hafid lấy ra một chiếc chìa khoá nhỏ đeo nơi lưng quần mở
cánh cửa bằng gỗ sồi nặng trịch. Ông ta nghiêng người đy cánh cửa mở ra một cách
khó khăn bước vào. Erasmus chần chừ cho đến khi ông chủ của ông yêu cầu ông
bước vào, Erasmus thận trọng bước vào trong căn phòng từ hơn 30 năm qua chưa
từng ai được cho phép nhìn qua.
Ánh sáng mờ nhạt len vào từ những mái vòm bên trên, Erasmus nắm chặt lấy tay
chủ nhân của mình cho đến khi đôi mắt đã quen với ánh sáng trong căn phòng.
Với một nụ cười hồ, Hafid nhìn người bạn trung thành của mình đang chậm chạp
nhìn quanh căn phòng trống rỗng, chỉ một cái rương nhỏ thấp thoáng phản chiếu ánh
sáng từ một góc.
“Bạn cảm thấy thất vọng ư, Erasmus ?”
“Tôi không biết nói gì thưa ông.”
“Ông không thất vọng đồ đạc đây ư, ông bạn già. Chắc chắn những chứa
trong căn phòng này là một trong những câu hỏi đã được thắc mắc từ lâu. Ông không tự
hỏi hay quan tâm đến những được cất dấu đây dưới sự canh gác cẩn mật bao lâu
nay sao?”
Erasmus gật đầu :
“Thực sự có. Đã rất nhiều lời đồn đại trong nhiều năm qua về những mật
được cất dấu tại đây, thưa ông.”
“Đúng vậy ông bạn. tôi đã từng nghe hầu hết những chuyện đó. Họ đồn rằng
những thùng kim cương được cất đây, những thỏi vàng hay thậm chí thú hoang hay
chim quý được cất giấu tại nơi này. Có lần một tay lái buôn ở vịnh Pessik còn cho rằng
thể tôi cất giấu một nàng hầu trẻ đẹp tại đây. Lisha sẽ cười với cái ý nghĩ rằng tôi có
th sưu tập các nhân tình trẻ đẹp. Nhưng bạn ơi, ông thấy đó, chng ngoại trừ
cái rương nhỏ đó. Nào bây giờ hãy đến đây.”
Hai người đàn ông đến bên chiếc rương nhỏ Hafid từ tốn gỡ những dây da buộc
quanh nó. Ông ta hít sâu mùi gỗ của chiếc rương và cuối cùng ông ta mở nắp rương lên.
Erasmus nghiêng người nhìn qua vai của Hafid đ xem xem trong chiếc rương
nhỏ đó. Ông già liếc nhìn Hafid, đầu lắc lắc khó hiểu. Bên trong chiếc rương chỉ
những cuộn da cũ kỹ .
Hafid đưa tay vào lấy ra một cuộn da. Ông nhắm mắt lại ôm chặt cuộn da vào
ngực trong chốc lát. Một sự bình an lặng lẽ ánh lên trên gương mặt của ông, làm tan đi
những vết nhăn vì tuổi tác. Rồi ông ta đứng thẳng dậy chỉ tay vào cuộn da trước ngực.
“Căn phòng này chấp chiếu hào quang của đá quý không? Giá trị củangay
trước mắt bạn trong chiếc rương gỗ đơn giản này. Mọi sự thành công, hạnh phúc, tình
yêu, tự do trong tưởng giàu tôi đã vui hưởng đều liên quan trực tiếp từ
những gì chứa đựng ở đây, trong những cuộn da này. Và tôi nợ chúng cũng như cái con
người khôn ngoan đã tin tưởng trao chúng cho tôi gìn giữ, món nợ vẫn chưa trả
được.”
Rung động bởi lời k của Hafid, Erasmus hơi lùi lại hỏi:
“Có phải đây điều bí mậtông đã nhắc đến? Có phải chiếc rương có liên quan
đến lời thề mà ông đã nói ?”
“Câu trả lời là “đúng”, cho cả hai câu hỏi của ông.”
Erasmus lau cái trán rịn mồ hôi của ông ta, nhìn Hafid một cách ngờ vực:
“Có gì trong những cuộn da đó mà giá trị của nó còn cao hơn cả kim cương ?”
“Ngoại trừ một cuộn, còn lại tất cả đều chứa những nguyên tắc, luật lệ hay sự thật
căn bản được viết theo cách đ giúp người đọc hiu được ý nghĩa của chúng. Đ trở
thành một bậc thầy trong nghệ thuật bán hàng, người nào học thực hành những
nguyên tắc này, người đó sẽ có khả năng gom góp mọi tài sản mà anh ta mong muốn.”
Erasmus nhìn vào những cuộn da không mấy tin tưởng:
“Ngay cả giàu có ư, thưa ông ?”
“Còn hơn là giàu có nữa, nếu anh ta muốn.”
“Ông đã nói, tất cả những cuộn da này đều chứa đựng những nguyên tắc bán hàng,
ngoại trừ một cuộn. Vậy cuộn da đó có những gì trong đó thưa ông.”
“Cuộn da cuối cùng đó, ông bạn th gọi như vậy, chính cuộn đầu tiên cần
phải đọc. Các cuộn còn lại đều được đánh số theo thứ tự. cuộn thứ nhất này chứa
đựng một bí mật chỉ được truyền lại cho những người thực sự khôn ngoan. Cuộn da
thứ nhất, thật sự chỉ dạy cho người ta cái cách hiệu quả nhất đ học được những gì được
viết trong những cuộn còn lại.”
“Nó có vẻ như là một nhiệm vụ mà bất cứ ai cũng có th thực hành.”
“Quả thế, một nhiệm vụ đơn giản dành cho những ai thực sự ham muốn, được trả
giá chỉ bằng thời gian và sự tập trung cao độ cho đến khi từng nguyên tắc một trở thành
tính của người đó, cho đến khi từng nguyên tắc một trở thành một thói quen trong
cuộc sống.”
Erasmus đến bên chiếc rương, lấy ra một cuộn da. Ông ta cầm một cách cn
trọng giữa những ngón tay :
“Xin tha lỗi, thưa ông, nhưng tại sao ông không chia sẻ những nguyên tắc này với
những người khác, nhất với những ai đã làm việc lâu năm trong thương quốc của
ông? Ông vẫn chứng tỏ sự hào phóng của ông trong mọi việc, vậy tại sao những người
bán hàng cho ông lại không nhận được hội đ học những nguyên tắc này từ đó
cũng trở nên giàu có? hơn nữa nếu với mọi người đều th trở thành người bán
hàng tốt hơn với những hiểu biết giá trị này, vậy tại sao ông lại giữ lấy những nguyên
tắc này cho riêng ông trong bao nhiêu năm qua ?”
“Tôi không được phép lựa chọn. Nhiều năm trước, khi tôi được tin tưởng giao phó
những cuộn da này, tôi đã lập một lời thề là sẽ chia sẻ chúng chỉ với một người mà thôi.
Đến nay tôi vẫn chưa hiu tại sao lại có yêu cầu này? Dù sao tôi cũng được yêu cầu hãy
áp dụng những nguyên tắc này cho riêng mình. Cho đến một ngày sẽ có một người cần
đến sự trợ giúp hướng dẫn còn hơn tôi đã từng cần đến khi xưa. Tôi sẽ được
thông tin tài liệu
Đây là cuốn sách hay về người bán hàng vĩ đại nhất thế giới dành cho những ai đam mê kinh doanh và chinh phục khách hàng của mình
Mở rộng để xem thêm
xem nhiều trong tuần
yêu cầu tài liệu
Giúp bạn tìm tài liệu chưa có

LÝ THUYẾT TOÁN


×